صورة

عرض الأسئلة والإجابات الصحيحة

عرض السؤال والجواب
العودة
يمكنك تحديد سؤال واحد كنقطة توقف. عند فتح الصفحة لاحقًا سيتم نقلك تلقائيًا إلى صفحته.
DE AR
126.
Was bekommen wahlberechtigte Bürgerinnen und Bürger in Deutschland vor einer Wahl?
A. eine Wahlbenachrichtigung von der Gemeinde
126. ماذا يحصل المواطنون والمواطنات الذين يحق لهم الانتخاب في ألمانيا قبل أي انتخابات؟
A. إشعارًا انتخابيًا من البلدية
127.
Warum gibt es die 5%-Hürde im Wahlgesetz der Bundesrepublik Deutschland? Es gibt sie, weil …
C. viele kleine Parteien die Regierungsbildung erschweren
127. لماذا يوجد حاجز الـ 5٪ في قانون الانتخابات في جمهورية ألمانيا الاتحادية؟ يوجد لأنه ...
C. كثرة الأحزاب الصغيرة تُصعّب تشكيل الحكومة
128.
Parlamentsmitglieder, die von den Bürgerinnen und Bürgern gewählt werden, nennt man …
A. Abgeordnete
128. أعضاء البرلمان الذين تنتخبهم المواطنات والمواطنون يُسمَّون ...
A. نوابًا
129.
Vom Volk gewählt wird in Deutschland …
C. der Bundestag
129. في ألمانيا، الذي يُنتخَب من الشعب هو ...
C. البوندستاغ
130.
Welcher Stimmzettel wäre bei einer Bundestagswahl gültig?
A. 1
130. أي بطاقة اقتراع تكون صحيحة في انتخابات البوندستاغ؟
A. 1
131.
In Deutschland ist eine Bürgermeisterin/ein Bürgermeister …
C. das Oberhaupt einer Gemeinde
131. في ألمانيا، رئيسة/رئيس البلدية هو/هي ...
C. رأس البلدية / رئيس الجماعة المحلية
132.
Viele Menschen in Deutschland arbeiten in ihrer Freizeit ehrenamtlich. Was bedeutet das?
B. Sie arbeiten freiwillig und unbezahlt in Vereinen und Verbänden
132. كثير من الناس في ألمانيا يعملون تطوعًا في أوقات فراغهم. ماذا يعني ذلك؟
B. يعملون طوعًا ومن دون أجر في الجمعيات والاتحادات
133.
Was ist bei Bundestags- und Landtagswahlen in Deutschland erlaubt?
B. Man kann durch Briefwahl seine Stimme abgeben
133. ما المسموح به في انتخابات البوندستاغ وبرلمانات الولايات في ألمانيا؟
B. يمكن الإدلاء بالصوت عبر التصويت البريدي
134.
Man will die Buslinie abschaffen, mit der Sie immer zur Arbeit fahren. Was können Sie machen, um die Buslinie zu erhalten?
A. Ich beteilige mich an einer Bürgerinitiative für die Erhaltung der Buslinie oder gründe selber eine Initiative
134. يريدون إلغاء خط الحافلة الذي تستخدمه دائمًا للذهاب إلى العمل. ماذا يمكنك أن تفعل للحفاظ على هذا الخط؟
A. أشارك في مبادرة مواطنين للحفاظ على خط الحافلة أو أؤسس مبادرة بنفسي
135.
Wen vertreten die Gewerkschaften in Deutschland?
D. Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer
135. مَن تمثل النقابات في ألمانيا؟
D. العاملات والعمال
136.
Sie gehen in Deutschland zum Arbeitsgericht bei …
B. ungerechtfertigter Kündigung durch Ihre Chefin/Ihren Chef
136. في ألمانيا تذهب إلى محكمة العمل عند ...
B. فصل غير مبرر من قبل ربّ/ربة العمل
137.
Welches Gericht ist in Deutschland bei Konflikten in der Arbeitswelt zuständig?
C. das Arbeitsgericht
137. أي محكمة تكون مختصة في ألمانيا عند النزاعات في عالم العمل؟
C. محكمة العمل
138.
Was kann ich in Deutschland machen, wenn mir meine Arbeitgeberin/mein Arbeitgeber zu Unrecht gekündigt hat?
C. Kündigungsschutzklage erheben
138. ماذا يمكنني أن أفعل في ألمانيا إذا قام صاحب/صاحبة العمل بفصلي ظلمًا؟
C. أرفع دعوى حماية من الفصل
139.
Wann kommt es in Deutschland zu einem Prozess vor Gericht? Wenn jemand …
B. eine Straftat begangen hat und angeklagt wird
139. متى تصل القضية في ألمانيا إلى محاكمة أمام المحكمة؟ عندما يكون شخص ما ...
B. قد ارتكب جريمة وتم توجيه الاتهام إليه
140.
Was macht eine Schöffin/ein Schöffe in Deutschland? Sie/Er …
A. entscheidet mit Richterinnen/Richtern über Schuld und Strafe
140. ماذا يفعل المحلّف/المحلّفة (Schöffe/Schöffin) في ألمانيا؟ إنه/إنها ...
A. يشارك مع القضاة في تقرير الذنب والعقوبة
141.
Wer berät in Deutschland Personen bei Rechtsfragen und vertritt sie vor Gericht?
A. eine Rechtsanwältin/ein Rechtsanwalt
141. من الذي يقدم في ألمانيا المشورة القانونية للأشخاص ويمثلهم أمام المحكمة؟
A. محامية/محامٍ
142.
Was ist die Hauptaufgabe einer Richterin/eines Richters in Deutschland? Eine Richterin/ein Richter …
B. arbeitet an einem Gericht und spricht Urteile
142. ما المهمة الرئيسية للقاضية/للقاضي في ألمانيا؟ القاضية/القاضي ...
B. يعمل في المحكمة ويصدر الأحكام
143.
Eine Richterin/ein Richter in Deutschland gehört zur …
A. Judikative
143. القاضية/القاضي في ألمانيا ينتمي إلى ...
A. السلطة القضائية
144.
Eine Richterin/ein Richter gehört in Deutschland zur …
B. rechtsprechenden Gewalt
144. في ألمانيا تنتمي القاضية/ينتمي القاضي إلى ...
B. السلطة القضائية
145.
In Deutschland wird die Staatsgewalt geteilt. Für welche Staatsgewalt arbeitet eine Richterin/ein Richter? Für die …
A. Judikative
145. في ألمانيا تُقسَّم سلطة الدولة. لأي سلطة تعمل القاضية/يعمل القاضي؟ إنها ...
A. السلطة القضائية
146.
Wie nennt man in Deutschland ein Verfahren vor einem Gericht?
D. Prozess
146. ماذا يسمى في ألمانيا الإجراء الذي يتم أمام المحكمة؟
D. محاكمة / دعوى قضائية
147.
Was ist die Arbeit einer Richterin/eines Richters in Deutschland?
B. Recht sprechen
147. ما عمل القاضية/القاضي في ألمانيا؟
B. يصدر الأحكام / يفصل في القضايا
148.
Was ist eine Aufgabe der Polizei in Deutschland?
D. die Einhaltung von Gesetzen zu überwachen
148. ما إحدى مهام الشرطة في ألمانيا؟
D. مراقبة الالتزام بالقوانين
149.
Was ist ein Beispiel für antisemitisches Verhalten?
C. den Holocaust leugnen
149. ما المثال على سلوك معادٍ لليهود؟
C. إنكار الهولوكوست
150.
Eine Gerichtsschöffin/ein Gerichtsschöffe in Deutschland ist …
B. eine ehrenamtliche Richterin/ein ehrenamtlicher Richter
150. المحلّفة/المحلّف القضائي في ألمانيا هو/هي ...
B. قاضية/قاضٍ متطوع
Z z z