The main device unlocks everything on the site for you, including:
The sub-device opens most of the site's content for you, including:
But it doesn't open:
| DE | AR |
|---|---|
|
276.
Was sollten Sie tun, wenn Sie von Ihrer Ansprechpartnerin/Ihrem Ansprechpartner in einer deutschen Behörde schlecht behandelt werden?
D.
Ich kann mich bei der Behördenleiterin/beim Behördenleiter beschweren.
|
276.
ماذا ينبغي أن تفعل إذا عاملك الموظف المسؤول عنك في دائرة ألمانية معاملة سيئة؟
D.
يمكنني تقديم شكوى إلى مديرة / مدير الدائرة.
|
|
277.
Eine Frau, die ein zweijähriges Kind hat, bewirbt sich in Deutschland um eine Stelle. Was ist ein Beispiel für Diskriminierung? Sie bekommt die Stelle nur deshalb nicht, weil sie …
D.
Mutter ist.
|
277.
امرأة لديها طفل عمره سنتان تتقدم في ألمانيا لوظيفة. ما المثال على التمييز؟ إنها لا تحصل على الوظيفة فقط لأنها ...
D.
أم.
|
|
278.
Ein Mann im Rollstuhl hat sich auf eine Stelle als Buchhalter beworben. Was ist ein Beispiel für Diskriminierung? Er bekommt die Stelle nur deshalb nicht, weil er …
A.
im Rollstuhl sitzt.
|
278.
رجل يجلس على كرسي متحرك تقدّم لوظيفة محاسب. ما المثال على التمييز؟ إنه لا يحصل على الوظيفة فقط لأنه ...
A.
يجلس على كرسي متحرك.
|
|
279.
In den meisten Mietshäusern in Deutschland gibt es eine „Hausordnung“. Was steht in einer solchen „Hausordnung“? Sie nennt …
C.
Regeln, an die sich alle Bewohner und Bewohnerinnen halten müssen.
|
279.
في معظم المباني السكنية المؤجرة في ألمانيا توجد «قواعد المنزل». ماذا يرد في هذه القواعد؟ إنها تذكر ...
C.
قواعد يجب على جميع السكان والسكانات الالتزام بها.
|
|
280.
Wenn Sie sich in Deutschland gegen einen falschen Steuerbescheid wehren wollen, müssen Sie …
C.
Einspruch einlegen.
|
280.
إذا أردتَ في ألمانيا الاعتراض على قرار ضريبي خاطئ، فيجب عليك ...
C.
أن تتقدم باعتراض رسمي.
|
|
281.
Zwei Freunde wollen in ein öffentliches Schwimmbad in Deutschland. Beide haben eine dunkle Hautfarbe und werden deshalb nicht hineingelassen. Welches Recht wird in dieser Situation verletzt? Das Recht auf …
B.
Gleichbehandlung
|
281.
صديقان يريدان دخول مسبح عام في ألمانيا. وكلاهما ذو بشرة داكنة، ولذلك لا يُسمح لهما بالدخول. أي حقٍّ تم انتهاكه في هذه الحالة؟ حق ...
B.
المساواة في المعاملة
|
|
282.
Welches Ehrenamt müssen deutsche Staatsbürgerinnen/Staatsbürger übernehmen, wenn sie dazu aufgefordert werden?
C.
Wahlhelferin/Wahlhelfer
|
282.
أي عمل تطوعي / شرفي يجب على المواطنين والمواطنات الألمان القيام به إذا طُلب منهم ذلك؟
C.
مساعدة / مساعد انتخابي
|
|
283.
Was tun Sie, wenn Sie eine falsche Rechnung von einer deutschen Behörde bekommen?
B.
Ich lege Widerspruch bei der Behörde ein.
|
283.
ماذا تفعل إذا وصلتك فاتورة خاطئة من دائرة ألمانية؟
B.
أقدّم اعتراضًا لدى الدائرة.
|
|
284.
Was man für die Arbeit können muss, ändert sich in der Zukunft sehr schnell. Was kann man tun?
C.
Erwachsene müssen auch nach der Ausbildung immer weiter lernen.
|
284.
المهارات المطلوبة للعمل تتغير بسرعة كبيرة في المستقبل. ماذا يمكن أن يفعل الإنسان؟
C.
على البالغين أن يواصلوا التعلم دائمًا حتى بعد التدريب / التأهيل.
|
|
285.
Frau Frost arbeitet als fest angestellte Mitarbeiterin in einem Büro. Was muss sie nicht von ihrem Gehalt bezahlen?
A.
Umsatzsteuer
|
285.
السيدة فروست تعمل موظفة ثابتة في مكتب. ما الذي لا يجب عليها دفعه من راتبها؟
A.
ضريبة القيمة المضافة
|
|
286.
Welche Organisation in einer Firma hilft den Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmern bei Problemen mit der Arbeitgeberin/dem Arbeitgeber?
A.
der Betriebsrat
|
286.
أي جهة داخل الشركة تساعد العاملات والعاملين عند حدوث مشكلات مع صاحبة العمل / صاحب العمل؟
A.
مجلس العمال / مجلس الموظفين
|
|
287.
Sie möchten bei einer Firma in Deutschland ihr Arbeitsverhältnis beenden. Was müssen Sie beachten?
C.
die Kündigungsfrist
|
287.
أنت تريد إنهاء علاقة العمل مع شركة في ألمانيا. ما الذي يجب أن تراعيه؟
C.
مهلة / فترة الإشعار بإنهاء العمل
|
|
288.
Woraus begründet sich Deutschlands besondere Verantwortung für Israel?
B.
aus den nationalsozialistischen Verbrechen gegen Juden
|
288.
ما الأساس الذي تنبع منه المسؤولية الخاصة لألمانيا تجاه إسرائيل؟
B.
من الجرائم النازية ضد اليهود
|
|
289.
Ein Mann mit dunkler Hautfarbe bewirbt sich um eine Stelle als Kellner in einem Restaurant in Deutschland. Was ist ein Beispiel für Diskriminierung? Er bekommt die Stelle nur deshalb nicht, weil …
C.
er eine dunkle Haut hat.
|
289.
رجل ذو بشرة داكنة يتقدم لوظيفة نادل في مطعم في ألمانيا. ما المثال على التمييز؟ إنه لا يحصل على الوظيفة فقط لأنه ...
C.
ذو بشرة داكنة.
|
|
290.
Sie haben in Deutschland einen Fernseher gekauft. Zu Hause packen Sie den Fernseher aus, doch er funktioniert nicht. Der Fernseher ist kaputt. Was können Sie machen?
B.
den Fernseher reklamieren
|
290.
اشتريتَ في ألمانيا جهاز تلفاز. وعندما فتحته في المنزل وجدته لا يعمل، فهو معطّل. ماذا يمكنك أن تفعل؟
B.
أن تقدّم شكوى / مطالبة بخصوص التلفاز
|
|
291.
Warum muss man in Deutschland bei der Steuererklärung aufschreiben, ob man zu einer Kirche gehört oder nicht? Weil …
B.
es eine Kirchensteuer gibt, die an die Einkommen- und Lohnsteuer geknüpft ist.
|
291.
لماذا يجب في ألمانيا أن يكتب الشخص في الإقرار الضريبي ما إذا كان ينتمي إلى كنيسة أم لا؟ لأن ...
B.
هناك ضريبة كنسية مرتبطة بضريبة الدخل وضريبة الأجور.
|
|
292.
Die Menschen in Deutschland leben nach dem Grundsatz der religiösen Toleranz. Was bedeutet das?
C.
Jeder kann glauben, was er möchte.
|
292.
يعيش الناس في ألمانيا وفق مبدأ التسامح الديني. ماذا يعني ذلك؟
C.
يمكن لكل شخص أن يؤمن بما يريد.
|
|
293.
Was ist in Deutschland ein Brauch an Ostern?
C.
Eier bemalen
|
293.
ما الذي يُعد عادةً في ألمانيا في عيد الفصح؟
C.
تلوين البيض
|
|
294.
Pfingsten ist ein …
A.
christlicher Feiertag.
|
294.
عيد العنصرة (Pfingsten) هو ...
A.
عيد مسيحي.
|
|
295.
Welche Religion hat die europäische und deutsche Kultur geprägt?
B.
das Christentum
|
295.
أي دين أثّر في الثقافة الأوروبية والألمانية؟
B.
المسيحية
|
|
296.
In Deutschland nennt man die letzten vier Wochen vor Weihnachten …
C.
die Adventszeit.
|
296.
في ألمانيا تُسمّى الأسابيع الأربعة الأخيرة قبل عيد الميلاد ...
C.
فترة المجيء / الأدڤنت.
|
|
297.
Aus welchem Land sind die meisten Migrantinnen und Migranten nach Deutschland gekommen?
D.
Türkei
|
297.
من أي بلد جاء أكبر عدد من المهاجرات والمهاجرين إلى ألمانيا؟
D.
تركيا
|
|
298.
In der DDR lebten vor allem Migrantinnen und Migranten aus …
A.
Vietnam, Polen, Mosambik.
|
298.
في جمهورية ألمانيا الديمقراطية (DDR) كان المهاجرون والمهاجرات يعيشون في الغالب من ...
A.
فيتنام، بولندا، موزمبيق.
|
|
299.
Ausländische Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer, die in den 50er und 60er Jahren von der Bundesrepublik Deutschland angeworben wurden, nannte man …
B.
Gastarbeiterinnen/Gastarbeiter.
|
299.
العاملات والعمال الأجانب الذين جرى استقدامهم من قبل جمهورية ألمانيا الاتحادية في خمسينيات وستينيات القرن الماضي كانوا يُسمَّون ...
B.
العمال الضيوف.
|
|
300.
Aus welchem Land kamen die ersten Gastarbeiterinnen und Gastarbeiter in die Bundesrepublik Deutschland?
A.
Italien
|
300.
من أي بلد جاء أول العمال الضيوف إلى جمهورية ألمانيا الاتحادية؟
A.
إيطاليا
|