Das Hauptgerät schaltet für Sie alle Funktionen der Website frei, einschließlich:
Das Untergerät öffnet Ihnen den Großteil des Inhalts der Website, einschließlich:
Aber es öffnet sich nicht:
| DE | AR |
|---|---|
|
126.
Was bekommen wahlberechtigte Bürgerinnen und Bürger in Deutschland vor einer Wahl?
A.
eine Wahlbenachrichtigung von der Gemeinde
|
126.
ماذا يحصل المواطنون والمواطنات الذين يحق لهم الانتخاب في ألمانيا قبل أي انتخابات؟
A.
إشعارًا انتخابيًا من البلدية
|
|
127.
Warum gibt es die 5%-Hürde im Wahlgesetz der Bundesrepublik Deutschland? Es gibt sie, weil …
C.
viele kleine Parteien die Regierungsbildung erschweren
|
127.
لماذا يوجد حاجز الـ 5٪ في قانون الانتخابات في جمهورية ألمانيا الاتحادية؟ يوجد لأنه ...
C.
كثرة الأحزاب الصغيرة تُصعّب تشكيل الحكومة
|
|
128.
Parlamentsmitglieder, die von den Bürgerinnen und Bürgern gewählt werden, nennt man …
A.
Abgeordnete
|
128.
أعضاء البرلمان الذين تنتخبهم المواطنات والمواطنون يُسمَّون ...
A.
نوابًا
|
|
129.
Vom Volk gewählt wird in Deutschland …
C.
der Bundestag
|
129.
في ألمانيا، الذي يُنتخَب من الشعب هو ...
C.
البوندستاغ
|
|
130.
Welcher Stimmzettel wäre bei einer Bundestagswahl gültig?
A.
1
|
130.
أي بطاقة اقتراع تكون صحيحة في انتخابات البوندستاغ؟
A.
1
|
|
131.
In Deutschland ist eine Bürgermeisterin/ein Bürgermeister …
C.
das Oberhaupt einer Gemeinde
|
131.
في ألمانيا، رئيسة/رئيس البلدية هو/هي ...
C.
رأس البلدية / رئيس الجماعة المحلية
|
|
132.
Viele Menschen in Deutschland arbeiten in ihrer Freizeit ehrenamtlich. Was bedeutet das?
B.
Sie arbeiten freiwillig und unbezahlt in Vereinen und Verbänden
|
132.
كثير من الناس في ألمانيا يعملون تطوعًا في أوقات فراغهم. ماذا يعني ذلك؟
B.
يعملون طوعًا ومن دون أجر في الجمعيات والاتحادات
|
|
133.
Was ist bei Bundestags- und Landtagswahlen in Deutschland erlaubt?
B.
Man kann durch Briefwahl seine Stimme abgeben
|
133.
ما المسموح به في انتخابات البوندستاغ وبرلمانات الولايات في ألمانيا؟
B.
يمكن الإدلاء بالصوت عبر التصويت البريدي
|
|
134.
Man will die Buslinie abschaffen, mit der Sie immer zur Arbeit fahren. Was können Sie machen, um die Buslinie zu erhalten?
A.
Ich beteilige mich an einer Bürgerinitiative für die Erhaltung der Buslinie oder gründe selber eine Initiative
|
134.
يريدون إلغاء خط الحافلة الذي تستخدمه دائمًا للذهاب إلى العمل. ماذا يمكنك أن تفعل للحفاظ على هذا الخط؟
A.
أشارك في مبادرة مواطنين للحفاظ على خط الحافلة أو أؤسس مبادرة بنفسي
|
|
135.
Wen vertreten die Gewerkschaften in Deutschland?
D.
Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer
|
135.
مَن تمثل النقابات في ألمانيا؟
D.
العاملات والعمال
|
|
136.
Sie gehen in Deutschland zum Arbeitsgericht bei …
B.
ungerechtfertigter Kündigung durch Ihre Chefin/Ihren Chef
|
136.
في ألمانيا تذهب إلى محكمة العمل عند ...
B.
فصل غير مبرر من قبل ربّ/ربة العمل
|
|
137.
Welches Gericht ist in Deutschland bei Konflikten in der Arbeitswelt zuständig?
C.
das Arbeitsgericht
|
137.
أي محكمة تكون مختصة في ألمانيا عند النزاعات في عالم العمل؟
C.
محكمة العمل
|
|
138.
Was kann ich in Deutschland machen, wenn mir meine Arbeitgeberin/mein Arbeitgeber zu Unrecht gekündigt hat?
C.
Kündigungsschutzklage erheben
|
138.
ماذا يمكنني أن أفعل في ألمانيا إذا قام صاحب/صاحبة العمل بفصلي ظلمًا؟
C.
أرفع دعوى حماية من الفصل
|
|
139.
Wann kommt es in Deutschland zu einem Prozess vor Gericht? Wenn jemand …
B.
eine Straftat begangen hat und angeklagt wird
|
139.
متى تصل القضية في ألمانيا إلى محاكمة أمام المحكمة؟ عندما يكون شخص ما ...
B.
قد ارتكب جريمة وتم توجيه الاتهام إليه
|
|
140.
Was macht eine Schöffin/ein Schöffe in Deutschland? Sie/Er …
A.
entscheidet mit Richterinnen/Richtern über Schuld und Strafe
|
140.
ماذا يفعل المحلّف/المحلّفة (Schöffe/Schöffin) في ألمانيا؟ إنه/إنها ...
A.
يشارك مع القضاة في تقرير الذنب والعقوبة
|
|
141.
Wer berät in Deutschland Personen bei Rechtsfragen und vertritt sie vor Gericht?
A.
eine Rechtsanwältin/ein Rechtsanwalt
|
141.
من الذي يقدم في ألمانيا المشورة القانونية للأشخاص ويمثلهم أمام المحكمة؟
A.
محامية/محامٍ
|
|
142.
Was ist die Hauptaufgabe einer Richterin/eines Richters in Deutschland? Eine Richterin/ein Richter …
B.
arbeitet an einem Gericht und spricht Urteile
|
142.
ما المهمة الرئيسية للقاضية/للقاضي في ألمانيا؟ القاضية/القاضي ...
B.
يعمل في المحكمة ويصدر الأحكام
|
|
143.
Eine Richterin/ein Richter in Deutschland gehört zur …
A.
Judikative
|
143.
القاضية/القاضي في ألمانيا ينتمي إلى ...
A.
السلطة القضائية
|
|
144.
Eine Richterin/ein Richter gehört in Deutschland zur …
B.
rechtsprechenden Gewalt
|
144.
في ألمانيا تنتمي القاضية/ينتمي القاضي إلى ...
B.
السلطة القضائية
|
|
145.
In Deutschland wird die Staatsgewalt geteilt. Für welche Staatsgewalt arbeitet eine Richterin/ein Richter? Für die …
A.
Judikative
|
145.
في ألمانيا تُقسَّم سلطة الدولة. لأي سلطة تعمل القاضية/يعمل القاضي؟ إنها ...
A.
السلطة القضائية
|
|
146.
Wie nennt man in Deutschland ein Verfahren vor einem Gericht?
D.
Prozess
|
146.
ماذا يسمى في ألمانيا الإجراء الذي يتم أمام المحكمة؟
D.
محاكمة / دعوى قضائية
|
|
147.
Was ist die Arbeit einer Richterin/eines Richters in Deutschland?
B.
Recht sprechen
|
147.
ما عمل القاضية/القاضي في ألمانيا؟
B.
يصدر الأحكام / يفصل في القضايا
|
|
148.
Was ist eine Aufgabe der Polizei in Deutschland?
D.
die Einhaltung von Gesetzen zu überwachen
|
148.
ما إحدى مهام الشرطة في ألمانيا؟
D.
مراقبة الالتزام بالقوانين
|
|
149.
Was ist ein Beispiel für antisemitisches Verhalten?
C.
den Holocaust leugnen
|
149.
ما المثال على سلوك معادٍ لليهود؟
C.
إنكار الهولوكوست
|
|
150.
Eine Gerichtsschöffin/ein Gerichtsschöffe in Deutschland ist …
B.
eine ehrenamtliche Richterin/ein ehrenamtlicher Richter
|
150.
المحلّفة/المحلّف القضائي في ألمانيا هو/هي ...
B.
قاضية/قاضٍ متطوع
|